「菜の花や月は東に日は西に」ほか一句


☆蕪村の俳句を韓国語に訳してみました。「月」を「満月」とすべきかどうか迷いましたが、そうすると説明が過ぎるように思えたので、月のままにしました。

菜の花や        땅에 유채꽃
月は東に         하늘 동쪽에는 달
日は西に         서쪽에는 해

憂いつつ         우울해서 오른
丘に登れば       언덕에 찔레꽃이
花茨            피어 있었네
[PR]
by nishinayuu | 2008-04-22 10:21 | 翻訳 | Trackback | Comments(0)
トラックバックURL : http://nishina.exblog.jp/tb/8709572
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
<< 『幼年期の終わり』(A.C.ク... 『田園交響楽』(ジード著、新庄... >>